Abu-Dance: | Dancing with Abundance

Sacramento(萨克拉门托)
Sacramento is a city located in central California and on the Sacramento River Basin. It is the seat of the county capital of Sacramento County, the seat of the state capital of California, and the fifth largest city in California. The settlement was built in 1839. Gold was discovered in 1848. It was established by John Sutter in December 1849. The city developed rapidly and was designated as the state capital in 1854. It was established in 1863. Sacramento was originally developed by Fort Sutter, which was also founded by John Sutter in 1839. During the gold rush in the 19th century, Sacramento was not only an important population distribution center, but also a commercial and agricultural center. It was the terminal of freight horse convoy, stagecoach, river wheel, telegraph, Mustang express and the first transcontinental railway. Sacramento means "sacrament" in Spanish. It is the name given to the Central Valley of California and the Sacramento River by the Spaniards when they first arrived in this area. Later, Fort Sutter became a city name after it developed into a city town. The Chinese translation of "Sha Jia myanu" originated from the transliteration of "Sacramento" by overseas Chinese in nineteenth Century. It is still the only Chinese name used by local Chinese and Chinese media, and the Chinese name adopted in Taiwan. But now the Chinese mainland has many translations of "Sacramento". The older generation of overseas Chinese also usually call Sacramento the "second port". Compared with the "big port", it refers to San Francisco and the "third port" as Stockton. However, in recent years, new immigrants have rarely used this name.
萨克拉门托(Sacramento)是一个位于美国加利福尼亚州中部、萨克拉门托河流域上的城市,是萨克拉门托县的县府所在地,也是加利福尼亚州州府所在地,加州人口第五大城。1839年建居民点,1848年当地发现黄金,1849年12月由John Sutter建立,城市迅速发展,1854年定为州府。1863年设市。萨克拉门托最初是由Fort Sutter成长而来,而Fort Sutter也由John Sutter1839年建立。在19世纪中的淘金潮时,萨克拉门托是一个重要的人口集散地,也是一个商业和农业中心,运货马车队、驿马车、河轮、电报、野马快递以及第一跨洲铁路的末端站。Sacramento是来自西班牙语“圣事”之意,是西班牙人最初抵达此区时给加州中央山谷和萨克拉门托河起的名字,后来Fort Sutter发展成市镇后也成为了市名。中文译名“沙加缅度”源自19世纪粤籍华侨对“Sacramento”的音译,至今仍是当地华人及华语媒体唯一使用、以及台湾采用的中文名称,但现时中国大陆多译作“萨克拉门托”。老一辈华侨也通常称萨克拉门托为“二埠”,相对于“大埠”指旧金山、和“三埠”为斯托克顿,但近年新移民已较少用这名称。
Pleasanton(普莱森)
Pleasants county (West Virginia) is a county in the northwest of West Virginia, facing Ohio across the Ohio River in the north. It covers an area of 349 square kilometers. According to the 2000 census of the United States, there are 7514 people. St. Marys, county governor. Plesenzi county was established on March 29, 1851, and the county government was established on May 15. The county name commemorates James Pleasants, Jr., who was once governor, Congressman and Senator of Virginia. According to the data of the U.S. Census Bureau, plesenzi county has a total area of 349 square kilometers, of which 339 square kilometers are land area and 10 square kilometers are water area, accounting for 2.87% of the total area. According to the 2000 census, plesenzi county has 7514 residents, divided into 2887 families and 2136 families. The population density of the whole county is 22 people per square kilometer. Among them, 98.30% are white Americans, 0.48% are African Americans, 0.47% are native Americans, 0.20% are Asian Americans, 0.07% are other people, and 0.49% are mixed race children. Hispanics and other Latin Americans accounted for 0.37%.
普莱森兹县(Pleasants County, West Virginia)是美国西弗吉尼亚州西北部的一个县,北隔俄亥俄河与俄亥俄州相望。面积349平方公里。根据美国2000年人口普查,共有人口7,514人。县治圣玛丽斯(St. Marys)。普莱森兹县成立于1851年3月29日,县政府成立于5月15日。本县县名纪念曾任弗吉尼亚州州长、联邦众议员、参议员的小詹姆斯·普莱森兹(James Pleasants, Jr.)。根据美国人口调查局的数据普莱森兹县总面积为349平方公里,其中339平方公里为陆地面积,10平方公里为水域面积,占总面积的2.87%。根据2000年的人口普查普莱森兹县有7514名居民,分2887个户和2136个家庭,整个县的人口密度为每平方公里22人。其中98.30%是美国白人、0.48%是非裔美国人、0.47%是美洲土著人、0.20%是亚裔美国人、0.07%是其他人中、0.49%是混血儿。西班牙裔和其他拉丁美洲裔的人占0.37%。
Laguna(拉古纳海滩)
Laguna Beach has always been an art colony, and the gay community here has a long history. It is a first-class LGBT sister city in Orange County. Many hotels here are gay friendly hotels, including surf and Sand Resort, a magnificent seaside luxury resort, and a private (and LGBT friendly) aquaterra spa. You can swim and surf in the hidden Bay area and sunny beaches (including the popular West Beach and mountain road Beach), and then enjoy high-quality art works in countless galleries in Laguna. For more elegant works of art, visit the Laguna Art Museum, which houses the works of California's most important contemporary artists. After nightfall, especially in the hottest summer night in Laguna, you can watch the performance in the famous Laguna Playhouse, and then dance and communicate with local people in the club bounce. You can also buy tickets to participate in the annual pageant of the masters, which is a grand event. The performers will put on their makeup and play the role of masters in their works of art.
拉古娜海滩(Laguna Beach)历来就是艺术的聚居地,这里的同性恋社区也由来已久,是 橙县 一流的LGBT 友好城市。这里的许多酒店都是同性恋友好酒店,其中包括Surf and Sand 度假村,这座壮丽的海滨豪华度假村还有一个私秘(且对 LGBT 人群友好的)Aquaterra 水疗中心。可以在隐蔽的湾区、阳光灿烂的海滩(包括备受同性恋欢迎的西海滩(West Beach)和山路海滩(Mountain Road Beach))游泳冲浪,随后可以在拉古娜数不尽的画廊里欣赏高品质艺术作品。若想了解更高雅的艺术作品,可以前往拉古娜艺术博物馆 (Laguna Art Museum),这座博物馆收藏有加州最重要当代艺术家的作品。夜幕降临后,特别是在拉古娜最热闹的夏夜里,可以在著名的拉古娜剧场(Laguna Playhouse) 观看表演,随后在Club Bounce 尽情舞蹈、与当地人交流。还可以购票参加一年一度的 Pageant of the Masters,这是一场盛大的活动,表演者将盛妆扮演大师艺术作品中的角色。
Aspen(阿斯彭)
Aspen is located in Colorado in the Midwest of the United States, adjacent to the Rocky Mountains in the West. It is famous for its ski resorts, rich people's settlements and resorts. Aspen evolved from a mining town in the 19th century. Because the original style of Aspen town remains very good, most of the buildings were built during mining in that year, and Aspen ski resort developed earlier, and gradually became a gathering place for famous people and rich people. Aspen is the hot spot of winter skiing for rich celebrities and professional skiers, and it is elegant and leisurely with some history and nature.
Aspen位于美国中西部的科罗拉多州(Colorado),西临洛矶山脉,以滑雪场而著称,富人聚居区和度假胜地。阿斯彭是由19世纪采矿城镇演化而来,因Aspen城镇的原来风貌保持十分优良,大部分建筑都是当年采矿时所建,并且Aspen滑雪度假发展得较早,渐渐就成名人富人聚集地。Aspen是富豪名人及专业滑雪人士的冬季滑雪的热点,而且优雅闲然之中杂些历史和自然。
GrandJunction(大章克申)
Grand Junction (Colorado) is a city in Colorado in the United States. It is located at the confluence of the Colorado River and the gannison River in the west of the state (in the past, the Colorado River was called the Rio Grande, which is also the origin of the city name). It's mesa county. With an area of 70.4 square kilometers and a population of 46898 in 2006, it is the 15th largest city in the state.
大章克辛(Grand Junction, Colorado)是美国科罗拉多州的一个城市,位于该州西部科罗拉多河和甘尼森河汇流之处 (昔时科罗拉多河被称为格兰德河。这也是城名的由来)。是梅萨县县治。面积70.4平方公里,2006年人口46,898人,是该州第十五大城市。
NewHaven(纽黑文)
New Haven (English: city of New Haven), also known as new haven, is the second largest city in Connecticut. It is located in New Haven County, on the port of new haven and on the North Bank of Long Island Bay. According to the 2011 census, the population of new haven is 129585. New haven is generally considered to be in the middle of the two metropolitan areas of New England and New York. Therefore, New Haven's culture and values are similar to the two metropolitan areas respectively. The nickname of new haven is "elm city" or "elm city", because new haven once had a large number of elms with a long history. Although these elms have been infected by Dutch elm disease in recent years, new haven is still a green city. The world famous Yale University is located here. New haven is considered the first planned city in the United States (1638). New haven is also the birthplace of former US President George W. Bush.
纽黑文市(英语:City of New Haven),又称纽海文市,为美国康涅狄格州的第二大城,位于纽黑文县境内,纽黑文港上,长岛海湾北岸。根据2011年的人口普查,纽黑文市的人口为12万9585人。纽黑文市一般认为处于新英格兰和纽约两大都会区的中间,也因此纽黑文的文化和价值观也分别与这两大都会区都有相似之处。纽黑文市的别名为“榆木市”或"榆城"(Elm City),因为纽黑文市曾经拥有为数众多和历史悠久的榆树。尽管这些榆树近年来都受到荷兰榆树病(Dutch Elm Disease)的感染,纽黑文仍旧是一个充满绿意的城市。世界著名的耶鲁大学就坐落在此。纽黑文被认为是在美国境内的第一个规划城市(1638年)。纽黑文市也是美国前总统乔治·W·布什的出生地。
Orlando(奥兰多)
Orlando is the central city of Florida, located in a swamp. The population is more than 220000 (2006) and 700000 (1980) in large urban areas. Citrus fruit distribution center. There are food processing, electronic components, rocket engines and other industries. Winter shelter. There is a famous Orlando Disneyland 25 kilometers southwest. Orlando is also the county seat of Orange County. According to statistics, in 2006, the city had a total population of 220186 (2006). The city landmark is Lake eola. Orlando, located in the middle of Florida, is one of the leisure and tourism cities in the world. There are many large lakes in downtown Orlando. The streets in downtown Orlando are also very clean. The original residents here are also very friendly. Moreover, the climate temperature here is also the best place for travel, camping, water activities, honeymoon and family travel. Many tourists visit Orlando every year. Orlando has the largest Disneyland in the world with Losangeles Disneyland. In the Lock Haven area, there are also the Orlando Art Museum, the Orange County Museum of history and the nearby Harry garden. The largest marine world in the United States is also located in Orlando. It is worth mentioning the "magic world of Harry Potter" built by Warner Brothers and Universal Studio Inc. It is located in the 787 acre theme park of two major film producers in Orlando. In addition, there are theme parks suitable for all ages, such as Walter ▪ Disney world, Universal Studios, adventure island paradise and countless tourist attractions have created one of its best tourist attractions in the American mind. The beauty of Orlando scenic spots lies in its colorful, novel, dynamic and pleasant warmth. Although Orlando is small, there is a big world in the small town.
奥兰多(Orlando)是美国佛罗里达州,佛罗里达州的中部城市,位处一沼泽地。人口22万多(2006),大市区70万(1980)。柑橘类水果大集散中心。有食品加工、电子部件、火箭发动机等工业。冬季避寒地。西南25公里有著名的奥兰多迪士尼乐园。奥兰多也是橙县的县治所在。据统计,2006年,市内共有人口220186(2006年)。城市地标为依奥拿湖(Lake Eola)。奥兰多位于美国佛罗里达州的中部,是世界上休闲旅游城市之一。奥兰多市区有多个面积不小的湖泊,市区的街道也非常的干净,原住这里居民也非常的友善,而且这里的气候温度也是旅行、露营、水上活动、蜜月及家庭旅行的最佳去处,每年到奥兰多旅游的游客很多。奥兰多拥有与洛杉矶迪斯尼齐名的世界上最大的迪斯尼乐园,在Lock Haven区内还有奥兰多艺术博物馆、橙县历史博物馆及附近的哈利花园,美国境内最大的的海洋世界也位于奥兰多,值得一提的是由华纳兄弟与环球影城公司合作兴建的“哈利波特的魔法世界”,它就位于两大电影制片商在奥兰多面积达七百八十七英亩的主题公园内,另外还有老少皆宜的主题乐园,如华特▪迪士尼世界、环球影城、冒险岛乐园及无数的旅游景点,造就了它在美国人心中最最佳观光地位之一。奥兰多景点美,就美在它的多彩、新奇、动感,还有那宜人的温馨。奥兰多虽小,小城中却有大世界。
Tampa(坦帕)
Tampa is a seaport city on the West Bank of Florida Peninsula in the United States. It belongs to Hillsborough County. It is located at the entrance of Hillsborough, adjacent to Tampa Bay and the Gulf of Mexico. According to the U.S. census data, the population of Tampa reached 493500 (2013), and the urban agglomeration includes St. Petersburg and Clearwater, with a population of 2.7 million (2010). Tampa St Petersburg Shimizu urban agglomeration includes Hillsborough and other two counties, covering an area of 2077.9 square kilometers. On December 26, 2019, it ranked 137th on the list of global top 500 cities in 2019.
坦帕(Tampa)是位于美国佛罗里达半岛西岸海港城市,属希尔斯伯勒县(Hillsborough County),位于希尔斯伯勒(Hillsborough)入海口,临坦帕湾,外连墨西哥湾。根据美国人口普查数据,坦帕市的人口达到49.35万人(2013年),城市群包括圣彼得堡(St. Petersburg)和清水(Clearwater),其人口270万(2010)。坦帕-圣彼得斯堡-清水城市群包括希尔斯伯勒等2郡,面积2077.9平方公里。2019年12月26日,位列2019年全球城市500强榜单第137名。
Pensacola(彭萨科拉)
Pensacola is a city and military port in northwest Florida. Near the Gulf of Mexico. The population is 57000 and 289000 (1980) in large urban areas. It has been a Spanish colony since 1559. From the early 18th century to the 19th century, the ownership was transferred between Spain, France and Britain. It was owned by the United States in 1821 and became an important naval base and naval aviation base. It retains the strong customs and culture of the Spanish era. The main industries include synthetic fiber, chemicals, shipbuilding, food, wood processing, etc. The fishing industry is very prosperous.
彭萨科拉(Pensacola)是美国佛罗里达州西北部城市、军港。临墨西哥湾。人口5.7万,大市区28.9万(1980)。1559年起为西班牙殖民地。自十八世纪初到十九世纪,归属权转换于西、法、英三国之间,1821年为美国所有,并成为重要的海军基地和海军航空基地。保留着浓厚的西班牙时代的风俗文化。主要工业有合成纤维、化学药品、造船、食品、木材加工等。渔业很盛。
AvonPark(碧湖花园)
Blue lake garden is located in Florida, USA.
碧湖花园位于美国佛罗里达州。
Sarasota(萨拉索塔)
Sarasota is a city under the jurisdiction of Florida, the seat of Sarasota County, the center of Florida's cultural coast, one of the 15 most livable cities in the United States, and a world-famous art city and circus city married to Siming. It is located on the West Bank of Florida Peninsula and adjacent to the Gulf of Mexico. It covers an area of 1878 square kilometers. According to the 2000 census of the United States, there were 325957 people and 366256 people in 2005. Sarasota is located in Sarasota County, Florida in the south of the United States, close to the Gulf of Mexico. The urban area is about 67.2 square kilometers, the population is 52488, and the per capita income is 23197 US dollars. Sa City is rich in animal and plant resources and pleasant subtropical climate. It is a beautiful port city with natural good beaches and bathing beaches. Sa City and its surrounding areas are known as the center of "Florida cultural coast", with quite famous Yunling Art Museum, Yunling art school, Institute of marine biology and aquarium, ballet and Symphony Orchestra, botanical garden, higher education institutions and key middle schools.
萨拉索塔(Sarasota)是美国佛罗里达州的下辖市,萨拉索塔县县治所在地,佛罗里达文化海岸的中心、全美15个最适宜居住城市之一、与思明结好的世界著名艺术都会和马戏城。位于佛罗里达半岛西岸,临墨西哥湾。面积1,878平方公里。根据美国2000年人口普查,共有人口325,957人,2005年人口366,256人。萨拉索塔市位于美国南部佛罗里达州萨拉索塔郡,濒临墨西哥湾,城市面积约为67.2平方公里,人口52,488人,人均收入23,197美元。萨市拥有丰富的动植物资源和宜人的亚热带气候,是一座风景优美的港口城市,拥有天然的良好沙滩和海滨浴场。萨市及周边地区被称为“佛罗里达文化海岸”的中心,拥有颇富盛名的云凌艺术博物馆、云凌美术学校、海洋生物研究所和水族馆、芭蕾舞团和交响乐团、植物园、高等教育学府和重点中学。
FortLauderdale(劳德代尔堡)
Fort Lauderdale is a city located in Broward County, Florida. It is the county seat of the county and part of the metropolitan area of South Florida. It is known as "Venice of the United States". The total area is 93.3 square kilometers and the total population is 273500 (2013). In the 2000 census of the United States, the total population of the city was 152397. Sometimes it is also called "ft. liquordale", because there are many bars and clubs in the city, and the party atmosphere is very strong. It was once known for a large number of spring break activities, but residents' complaints and stricter law enforcement in 1980 reduced the climax of spring break in Fort Lauderdale to a more moderate level.
劳德代尔堡是位于美国佛罗里达州布罗沃德县的一座城市,是该县的县城,南佛罗里达都会区的一部分,以“美国威尼斯”著称。总面积93.3平方公里,总人口为27.35万人(2013年)。在美国2000年人口普查中,该市的总人口为152,397。有时它也被称为“Ft. Liquordale(酒谷堡)”,因为该市有许多酒吧及俱乐部,派对气氛很浓。它一度因大量的春假活动而广为人知,但是1980年的居民申诉和更严格的执法使劳德代尔堡的春假高潮降低到更适度的水平。
Atlanta(亚特兰大)
Atlanta is located in the east of the United States and on the platform at the foot of the Appalachian Mountains at an altitude of 350 meters. It is one of the three highland cities in the United States. It is the county government residence of Fulton County. It is the 9th metropolitan area in the United States. It is also the capital of Georgia and the largest industrial and commercial city in the United States. As a railway hub, Atlanta's development began in the early 19th century. It was destroyed during the civil war, but quickly rebuilt after being elected as the state capital. In the 20th century, it was the center of the American civil rights movement and hosted the 26th Summer Olympic Games (1996 Atlanta Olympic Games), which was also the Centennial Olympic Games. Atlanta is the gathering place of the top ten rich in the United States. There are many rich people with more than ten million dollars in the United States. In 2013, Atlanta was rated by time magazine as the largest city for wealthy Americans to start a business. It covers an area of more than 350 square kilometers, has a population of more than 500000, and has 5 million urban areas, of which blacks account for 52%. It is not only a famous historical city, but also an emerging industrial and commercial city and cultural, medical and health center. Built as a railway terminal in 1836, it was a strategic place for the Southern Army during the Civil War (1861-1865). Destroyed in the civil war and rebuilt later. Land and air transportation and financial center in the southeastern United States. In the past 20 years, with the southward migration of industry and Commerce and population in the north, it has developed rapidly, including aircraft, automobile, fiber, machinery, steel, food and other industries. Delta Airlines and Coca Cola are headquartered here. There are Emory University (the latest ranking of us news is No. 21 [1]), Georgia Institute of Technology (the latest ranking of us news is No. 29) and Georgia State University. Nearby universities are the University of Georgia (the latest ranking of us news is No. 54). Many museums and parks. Tourism is developed. It became a sister city with Chengdu on September 6, 2007.
亚特兰大(Atlanta)位于美国东部,坐落在海拔350米的阿巴拉契亚山麓的台地上,是美国三大高地城市之一,是富尔顿县的县政府驻地,是美国第9大都市区,亦是美国佐治亚州首府和最大的工商业城市。作为一个铁路枢纽,亚特兰大的发展始于19世纪早期,在南北战争时期被摧毁,但在被选为州府后迅速重建。20世纪,它是美国民权运动的中心,并举办了1996年第26届夏季奥林匹克运动会(1996年亚特兰大奥运会),此届运动会同时也是百年奥运会。亚特兰大是美国十大富豪集聚地,这里生活着众多美国的千万美元以上的大富豪。2013年,亚特兰大被时代杂志评为美国富人最想创业的大城市。面积为350多平方公里,人口50多万,大市区500万,其中黑人占52%。它既是一座历史名城,也是一个新兴的工商业城市和文化、医疗卫生中心。1836年作为铁路终点站而兴建,是南北战争(1861-1865)时南方军的战略要地。毁于南北战争,后再重建。美国东南部陆空交通要地、金融中心。近20年来,随北方工商业和人口南迁,发展迅速,有飞机、汽车、纤维、机械、钢铁、食品等工业。达美航空公司和可口可乐公司总部设此。有艾默里大学(US NEWS最新排名居第21位 [1] ),佐治亚理工学院(US NEWS最新排名居第29位)和佐治亚州立大学,邻近大学有佐治亚大学(US NEWS最新排名居第54位)。多博物馆和公园。旅游业发达。2007年9月6日与我国成都市结为友好城市。
Brunswick(不伦瑞克)
Braunschweig is a city in the east of Lower Saxony, Germany. It is located in North Central Germany and close to the central canal. The number of residents is about 250000 (1983). It is the second largest city in the state after Hanover and a regional center of the state. Before the principality abdicated in 1918, Brunswick was the capital of the Principality of Brunswick. It was the capital of Brunswick until 1946. Before Brunswick county was abolished in 1974, it was the county capital of the county. On December 31, 2004, Lower Saxony abolished the regional administrative division. Before that, it was the government residence in Brunswick. Brunswick is the residence of the Brunswick court of appeal. The big cities around the city include Wolfsburg, about 26 kilometers to the northeast, Hanover, about 56 kilometers to the west, and Magdeburg, about 80 kilometers to the East. It is rich in grains and sugar beets, as well as lignite, oil, potassium salt and other resources. It was a commercial center in the ninth century. Since the 19th century, industry has developed gradually, mainly including automobile manufacturing, precision instruments, optical instruments, machinery, pharmacy, food and other industries.
不伦瑞克(Braunschweig)是德国下萨克森州东部的一个城市,位于德国中北部城市,濒中部运河。居民数约为25万(1983)。是该州继汉诺威后的第二大城市和该州的一个地区中心。1918年该公国大公逊位以前,不伦瑞克是不伦瑞克公国的首都。此后直到1946年,它是不伦瑞克州的州府。1974年不伦瑞克县被撤销之前它是该县的县府。2004年12月31日下萨克森撤销地区级行政区划以前它是不伦瑞克地区的政府驻地。不伦瑞克是不伦瑞克上诉法院的驻地。城市周围的大城市有东北方约26千米远的沃尔夫斯堡、西方约56千米远的汉诺威和东方约80千米远的马格德堡。周围盛产谷物、甜菜,并有褐煤、石油、钾盐等资源。公元九世纪时为商业中心。十九世纪起工业逐渐发展,主要有汽车制造、精密仪器、光学仪器、机械、制药、食品等工业。
Champaign-Urbana(香槟分校)
The University of Illinois at Urbana Champaign (UIUC), founded in 1867, is located in the quiet twin cities of Urbana Champaign, Illinois. It is a famous public research university in the United States. The school is a founding member of the "big ten" and a member of the American Association of universities (AAU), known as the "public Ivy League". Among the alumni and professors, 30 won the Nobel Prize and 25 won the Pulitzer Prize, second only to the University of California, Berkeley. UIUC engineering enjoys a high reputation in the world. Almost all majors rank among the top 10 in the United States, including electrical, civil engineering, materials and environment; Second in Computer Science in the United States; The major of information science ranks first in the United States all the year round; Accounting majors rank among the top three in the United States. UIUC alumni have created or participated in the creation of world-famous companies and it products such as Tesla, Oracle, youtube, PayPal, AMD and yelp, as well as programming languages such as JavaScript and swift. The University also has the second largest university library in the United States.
伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校(University of Illinois at Urbana-Champaign,缩写为UIUC)创建于1867年,坐落于伊利诺伊州幽静的双子城厄巴纳–香槟市,是一所美国著名公立研究型大学。该校是美国“十大联盟(Big Ten)”创始成员,美国大学协会(AAU)成员,被誉为“公立常春藤” 。校友和教授中有30位获得诺贝尔奖,25位获得普利策奖,在美国公立大学中仅次于加州大学伯克利分校。UIUC工科专业在全球享有盛誉,几乎所有专业均位列全美前十 ,其中电气、土木、材料、环境位列全美前五;计算机专业全美第二;信息科学专业常年位居全美第一;会计学专业位列全美前三 。UIUC校友创建或参与创建了特斯拉、甲骨文(Oracle)、Youtube、Paypal、AMD、Yelp等世界知名的公司和IT产品,以及JavaScript、Swift等编程语言。该校还拥有全美第二大大学图书馆。
Place Name